Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 7:31   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ οἱ χρώμενοι ⸂τὸν κόσμον⸃ ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.
Greek - Transliteration via code library   
kai oi khromenoi [?]ton kosmon[?] os me katakhromenoi* paragei gar to skhema tou kosmou toutou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enim figura huius mundi

King James Variants
American King James Version   
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.
King James 2000 (out of print)   
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Other translations
American Standard Version   
and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.
Aramaic Bible in Plain English   
And those who use this world, not apart from the right usage, for the form of this world is passing away.
Darby Bible Translation   
and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they that use this world, as if they used it not: for the fashion of this world passeth away.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and those that use the world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
English Standard Version Journaling Bible   
and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.
God's Word   
Those who use the things in this world should do so but not depend on them. It is clear that this world in its present form is passing away.
Holman Christian Standard Bible   
and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.
International Standard Version   
and those who use the things in the world as though they were not dependent on them. For the world in its present form is passing away.
NET Bible   
those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.
New American Standard Bible   
and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.
New International Version   
those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
New Living Translation   
Those who use the things of the world should not become attached to them. For this world as we know it will soon pass away.
Webster's Bible Translation   
And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.
Weymouth New Testament   
and those who use the world as not using it to the full. For the world as it now exists is passing away.
The World English Bible   
and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.